-
1 manage
A vtr1 ( succeed) to manage to do réussir à faire, se débrouiller ○ pour faire ; she managed to find a job/finish the article elle a réussi à trouver un emploi/finir l'article ; how does he manage to save so much money? comment réussit-il à faire tant d'économies? ; how did she manage to spend so much money? comment s'est-elle débrouillée ○ pour dépenser tant d'argent? ; he managed to offend everybody iron il a réussi à froisser tout le monde ; I managed not to dirty my hands j'ai réussi à ne pas me salir les mains ;2 ( find possible) she managed a smile elle a réussi à sourire ; I can manage a few words in Italian j'arrive à dire quelques mots en italien ; can you manage seven o'clock tomorrow? sept heures demain soir, ça te convient? ; can you manage lunch on Friday? est-ce que tu seras libre pour déjeuner vendredi? ; I couldn't manage another thing! je n'en peux plus ○ ! ; I'm sure you can manage another glass of wine tu prendras bien un autre verre de vin? ; I can't manage more than £30 je ne peux pas dépasser 30 livres sterling ;3 ( administer) diriger, administrer [project, finances] ; diriger [company, bank, school] ; gérer [business, shop, hotel, estate] ; managed economy économie f dirigée ;4 ( organize) gérer [money, time] ;5 ( handle) savoir s'y prendre avec [person, animal] ; manier [tool, boat, oars etc] ; they managed the situation very badly ils s'y sont très mal pris ; he knows how to manage her il sait s'y prendre avec elle.B vi se débrouiller ○ ; they have to manage on £50 a week ils doivent se débrouiller ○ avec 50 livres sterling par semaine ; can you manage? tu y arrives? ; thank you, I can manage merci, je peux me débrouiller ○. -
2 manage
manage ['mænɪdʒ](a) (business, hotel, shop) gérer, diriger; (property, estate, economy, money, resources) gérer; (finances, resources) s'occuper de; (crisis, illness) gérer; (team) être le manager de, diriger;∎ she manages a shoe shop elle est gérante d'une boutique de chaussures;∎ he manages his father's company il dirige la société de son père;∎ he manages Melchester United c'est le manager de ou il manage Melchester United;∎ to manage sb's affairs gérer les affaires de qn;∎ I'm very bad at managing money je suis incapable de gérer un budget(b) (accomplish) réussir;∎ you'll manage it ça ira;∎ she managed a smile elle trouva la force de sourire;∎ to manage to do sth réussir ou parvenir ou arriver à faire qch;∎ he managed to keep a straight face il est parvenu à garder son sérieux;∎ did you manage to get anything to eat? as-tu finalement trouvé quelque chose à manger?;∎ he always manages to arrive at meal times il se débrouille toujours pour arriver ou il trouve toujours le moyen d'arriver à l'heure des repas(c) (handle → person, animal) savoir s'y prendre avec; (manipulate → machine, tool) manier, se servir de;∎ she's a difficult child to manage c'est une enfant difficile, c'est une enfant dont on ne fait pas ce qu'on veut;∎ he doesn't know how to manage people il ne sait pas s'y prendre avec les gens;∎ I can't manage these new typewriters je ne sais pas bien me servir de ces nouvelles machines à écrire∎ can you manage nine o'clock/next Saturday? pouvez-vous venir à neuf heures/samedi prochain?;∎ can you manage lunch tomorrow? pouvez-vous déjeuner avec moi demain?∎ I can't manage all this extra work je ne peux pas faire face à ce surcroît de travail;∎ can you manage that rucksack? pouvez-vous porter ce sac à dos?;∎ he can't manage the stairs any more il n'arrive plus à monter l'escalier;∎ we can't manage any more guests nous ne pouvons pas accueillir plus de gens;∎ I think I could manage another slice j'en reprendrais volontiers une tranche;∎ I couldn't manage another thing je ne peux plus rien avaler;∎ can you manage £10? pouvez-vous aller jusqu'à 10 livres?(cope) se débrouiller, y arriver; (financially) se débrouiller, s'en sortir;∎ we'll have to manage on our own nous devrons nous débrouiller tout seuls;∎ can you manage? ça ira?;∎ give me a fork, I can't manage with chopsticks donne-moi une fourchette, je ne m'en sors pas avec des baguettes;∎ we had to manage without heating nous avons dû nous passer de chauffage;∎ they just about manage on the dole ils arrivent tout juste à s'en sortir avec les allocations de chômage;∎ how am I going to manage without a job? comment vais-je faire ou m'en sortir sans travail? -
3 talk
talk [tɔ:k]parler ⇒ 1 (a), 1 (c), 2 (a), 2 (b) discuter ⇒ 1 (a) s'entretenir ⇒ 1 (a) causer ⇒ 1 (b) conversation ⇒ 3 (a) discussion ⇒ 3 (a), 3 (d) causette ⇒ 3 (a) entretien ⇒ 3 (a) exposé ⇒ 3 (b) paroles ⇒ 3 (c) racontars ⇒ 3 (e) négociations ⇒ 4∎ to talk to sb parler à qn;∎ to talk with sb parler ou s'entretenir avec qn;∎ to talk of or about sth parler de qch;∎ we sat talking together nous sommes restés à discuter ou à bavarder;∎ she didn't talk to me the whole evening elle ne m'a pas dit un mot de la soirée;∎ to talk in signs/riddles parler par signes/par énigmes;∎ they were talking in Chinese ils parlaient en chinois;∎ I've been teaching my parakeet to talk j'ai appris à parler à mon perroquet;∎ to talk for the sake of talking parler pour ne rien dire;∎ that's no way to talk! en voilà des façons de parler!;∎ they no longer talk to each other ils ne se parlent plus, ils ne s'adressent plus la parole;∎ who do you think you're talking to? non, mais à qui croyez-vous parler?;∎ don't you talk to me like that! je t'interdis de me parler sur ce ton!;∎ to talk to oneself parler tout seul;∎ he likes to hear himself talk il s'écoute parler;∎ I'll talk to you about it tomorrow morning (converse) je vous en parlerai demain matin; (as threat) j'aurai deux mots à vous dire à ce sujet demain matin;∎ it's no use talking to him, he never listens! on perd son temps avec lui, il n'écoute jamais!;∎ to talk of this and that parler de la pluie et du beau temps ou de choses et d'autres;∎ talking of Switzerland, have you ever been skiing? à propos de la Suisse, vous avez déjà fait du ski?;∎ they talked of little else ils n'ont parlé que de cela;∎ he's always talking big c'est un beau parleur;∎ now you're talking! voilà, c'est beaucoup mieux!;∎ you can talk!, look who's talking!, you're a fine one to talk! tu peux parler, toi!;∎ it's easy for you to talk, you've never had a gun in your back! c'est facile à dire ou tu as beau jeu de dire ça, on ne t'a jamais braqué un pistolet dans le dos!;∎ talk about luck! (admiring) qu'est-ce qu'il a comme chance!, quel veinard!; (complaining) tu parles d'une veine!∎ talk about lucky! tu parles d'un coup de bol!;∎ talk about a waste of time! tu parles d'une perte de temps!;∎ to talk through familiar one's hat or the back of one's neck or one's backside or vulgar one's arse dire des bêtises□ ou n'importe quoi□∎ you know how people talk les gens sont tellement bavards(c) (reveal secrets) parler;∎ to make sb talk faire parler qn;∎ we have ways of making people talk on a les moyens de faire parler les gens;∎ someone must have talked quelqu'un a dû parler(a) (language) parler;∎ to talk slang parler argot;∎ talk sense! ne dis pas de sottises!, ne dis pas n'importe quoi!;∎ now you're talking sense vous dites enfin des choses sensées;∎ to talk (some) sense into sb faire entendre raison à qn;∎ stop talking rubbish or nonsense! arrête de dire des bêtises!;∎ esp American familiar he can talk the talk but can he walk the walk? est-ce qu'il est aussi doué pour agir que pour parler?□∎ to talk business/politics parler affaires/politique3 noun(a) (conversation) conversation f; (discussion) discussion f; (chat) causette f, causerie f; (formal) entretien m;∎ to have a talk with sb about sth parler de qch avec qn, s'entretenir avec qn de qch;∎ I'll have a talk with him about it je lui en parlerai;∎ we had a long talk nous avons eu une longue discussion;∎ can we have a little talk? je peux vous parler deux minutes?;∎ that's fighting talk! c'est un défi!(b) (speech, lecture) exposé m;∎ to give a talk on or about sth faire un exposé sur qch;∎ there was a series of radio talks on modern Japan il y a eu à la radio une série d'émissions où des gens venaient parler du Japon moderne(c) (UNCOUNT) (noise of talking) paroles fpl, propos mpl;∎ there is a lot of talk in the background il y a beaucoup de bruit ou de gens qui parlent(d) (speculative) discussion f, rumeur f;∎ most of the talk was about the new road il a surtout été question de ou on a surtout parlé de la nouvelle route;∎ there's some talk of building a concert hall (discussion) il est question ou on parle de construire une salle de concert; (rumour) le bruit court qu'on va construire une salle de concert;∎ there has been talk of it on en a parlé, il en a été question;∎ enough of this idle talk! assez parlé!;∎ he's all talk tout ce qu'il dit, c'est du vent∎ it's only talk ce sont des racontars, tout ça;∎ their behaviour is causing a lot of talk leur conduite fait jaser;∎ it's/she's the talk of the town on ne parle que de ça/que d'elle;∎ the wedding was the talk of the town on ne parlait que du mariage(negotiations) négociations fpl, pourparlers mpl; (conference) conférence f;∎ official peace talks des pourparlers mpl officiels sur la paix;∎ so far there have only been talks about talks jusqu'ici il n'y a eu que des négociations préliminaires►► talk show causerie f (radiodiffusée/télévisée), talk-show m∎ to talk to sb about sth parler de qch à qn;∎ there's an important matter I must talk to you about j'ai à vous parler ou entretenir d'une affaire importante;∎ the new model has been much talked about on a beaucoup parlé du nouveau modèle;∎ it gives them something to talk about ça leur fait un sujet de conversation;∎ this will give them something to talk about (gossip about) voilà quelque chose qui va les faire jaser;∎ to get oneself talked about faire parler de soi;∎ they were talking about going away for the weekend ils parlaient ou envisageaient de partir pour le week-end∎ we're not talking about that! il ne s'agit pas de cela!;∎ when it comes to hardship, he knows what he's talking about pour ce qui est de souffrir, il sait de quoi il parle;∎ when it comes to cars, he knows what he's talking about pour ce qui est des voitures, il connaît son affaire;∎ what are you talking about? (I don't understand) de quoi parles-tu?; (annoyed) qu'est-ce que tu racontes?;∎ you don't know what you're talking about! tu ne sais pas ce que tu dis!;∎ I don't know what you're talking about (in answer to accusation) je ne sais pas ce que vous voulez dire;∎ it's not as if we're talking about spending millions qui parle de dépenser des millions?;∎ how much are we talking about? il faut compter combien?, ça va chercher dans les combien?;∎ but I'm talking about a matter of principle! pour moi, c'est une question de principe!∎ I hate people who talk at me not to me je ne supporte pas les gens qui parlent sans se soucier de ce que j'ai à direpasser le temps à parler, parler sans arrêt;∎ they were still talking away at 3 a.m. ils étaient encore en grande conversation à 3 heures du matin∎ to talk the night away passer la nuit à parler(insolently) répondre;∎ to talk back to sb répondre (insolemment) à qn;∎ don't you talk back to me! ne me réponds pas (comme ça)!∎ to talk sb down réduire qn au silence (en parlant plus fort que lui/elle/ etc)(b) (aircraft) faire atterrir par radio-contrôle∎ the police managed to talk him down from the roof la police a réussi à le convaincre de redescendre du toit∎ to talk down to sb parler à qn comme à un enfant∎ to talk sb into doing sth persuader qn de faire qch;∎ she allowed herself to be talked into going elle s'est laissé convaincre d'y aller;∎ to talk oneself into a job (by trying to impress) obtenir un emploi grâce à son baratin;∎ you've just talked yourself into a job (by saying that) ce que vous avez dit là m'a convaincu et vous avez le poste(a) (problem, disagreement) débattre de, discuter de;∎ they managed to talk out the problem à force de discussions, ils sont arrivés à trouver une solution au problème∎ to talk out a bill = prolonger la discussion d'un projet de loi jusqu'à ce qu'il soit trop tard pour le voter avant la clôture de la séance∎ to talk sb out of doing sth dissuader qn de faire qch;∎ try to talk him out of it essayez de l'en dissuader;∎ to talk oneself out of trouble se tirer d'affaire grâce à son baratin;∎ talk yourself out of that one! vas-y, essaie de t'en sortir cette fois-ci!discuter ou débattre de;∎ let's talk it over discutons-en, parlons-en;∎ we'll have to talk the problem over il va falloir que l'on parle de ce problème;∎ to talk things over discuter(convince) persuader, convaincre;∎ to talk sb round to one's way of thinking amener qn à sa façon de penser ou à son point de vue;∎ I'm sure she can be talked round je suis sûr qu'on peut la convaincre(problem) tourner autour de;∎ I'm tired of just talking round the subject j'en ai assez de tourner autour de la questionvanter les mérites de, faire de la publicité pour;∎ to talk up sb's chances surestimer les chances de qn;∎ the Chancellor is trying to talk up the economy le Chancelier s'est montré optimiste pour tenter de redynamiser l'économie -
4 free
free [fri:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. adverb4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjectivea. [person, animal, country] libre• to go free [prisoner] être relâché• they had to cut the driver free from the wreckage ils ont dû désincarcérer le conducteur du véhicule accidenté• it's a free country! on est en république ! (inf)• to be/get free of sb être débarrassé/se débarrasser de qn• is this seat free? est-ce que cette place est libre ?• a school where children feel free to express themselves une école où les enfants se sentent libres de s'exprimer• can I borrow your pen? -- feel free (inf) est-ce que je peux vous emprunter votre stylo ? -- je vous en prie► free from or of ( = without)b. ( = costing nothing) [object, ticket] gratuit• "free mug with each towel" « une chope gratuite pour tout achat d'une serviette »c. ( = lavish) généreux• you're very free with your advice (ironic) vous êtes particulièrement prodigue de conseils (ironique)2. adverba. ( = without payment) [give, get, travel] gratuitementb. ( = without restraint) [run about] en libertéc. ( = expressing release) to pull free se dégager• to wriggle free [person] se libérer en se tortillanta. ( = liberate) [+ nation, slave, caged animal, prisoner] libérer ; [+ person] (from wreckage) dégager ; (from burden) soulagerb. ( = untie) [+ person, animal] détacher4. compounds• to be a free agent avoir toute liberté d'action ► Free Church noun (British) église f non-conformiste adjective► free-floating adjective (in water, space) qui flotte librement ; (figurative) [person] sans attaches* * *[friː] 1.noun (also free period) School ≈ heure f de libre2.1) (unhindered, unrestricted) [person, country, election, press, translation] libre (after n); [access, choice] libre (before n)to break free of ou from — se libérer de
2) ( not captive or tied) [person, limb] libre; [animal, bird] en libertéto set [somebody/something] free — libérer [person]; rendre la liberté à [animal]
they had to cut the driver free (from his car) — on a dû couper la tôle de la voiture pour dégager le chauffeur
the boat broke free from ou of its moorings — le bateau a rompu ses amarres
3) ( devoid)to be free from ou of somebody — être libéré de quelqu'un
free from ou of pollution — dépourvu de pollution
a day free from ou of interruptions — une journée sans interruptions
she was free from ou of any hatred — elle n'éprouvait aucune haine
this soup is free from ou of artificial colourings — cette soupe ne contient pas de colorants artificiels
4) ( costing nothing) gratuit‘admission free’ — ‘entrée gratuite’
free gift — Commerce cadeau m
you can't expect a free ride — fig on n'a rien pour rien
5) ( not occupied) libre6) (generous, lavish)to be free with — être généreux/-euse avec [food]; être prodigue de [advice]
7) ( familiar) familier/-ière8) Chemistry libre9) Linguistics [form] non lié; [vowel, stress] libre3.1) ( at liberty) librement, en toute libertéto go free — [hostage] être libéré; [criminal] circuler en toute liberté
2) ( without payment) gratuitement4.transitive verb1) ( from captivity) libérer; ( from wreckage) dégagerto free somebody from — débarrasser quelqu'un de [prejudice]; décharger quelqu'un de [blame]; délivrer quelqu'un de [oppression, guilt]; soulager quelqu'un de [suffering]
2) ( make available) débloquer [money, resources]; libérer [person, hands]5.6.to free oneself from — se dégager de [chains, wreckage]; se libérer de [influence]; se débarrasser de [burden]; se décharger de [blame]; se délivrer de [guilt]
- free combining formsmoke/sugar-free — sans fumée/sucre
7.interest-free — Finance sans intérêt
for free adverbial phrase gratuitement••to have a free hand — avoir carte blanche (in pour)
free as a bird ou the air — libre comme l'air
-
5 turn
turn [tɜ:n]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. [of wheel] tour mb. ( = bend) virage m• take the next turn on the left prenez la prochaine route (or rue) à gauche• the patient took a turn for the worse/better l'état du malade s'est aggravé/améliorée. ( = action) to do sb a good turn rendre un service à qnf. ( = act) numéro mg. (in game, queue) tour m• whose turn is it? c'est à qui (le tour) ?► by turns• my sister and I visit our mother by turns ma sœur et moi rendons visite à notre mère à tour de rôle► in turn ( = one after another) à tour de rôle ; ( = then) à mon (or son or notre etc) tour• and they, in turn, said... et, à leur tour, ils ont dit...► out of turn• I don't want to speak out of turn but... je ne devrais peut-être pas dire cela mais...► to a turn• done to a turn [food] à point► turn of + noun━━━━━━━━━━━━━━━━━► For turn + adverb/preposition combinations see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. [+ handle, key, wheel, page] tournerb. [+ mattress] retournerd. ( = reach) [+ age, time] as soon as he turned 18 dès qu'il a eu 18 ans• he would turn in his grave if he knew... il se retournerait dans sa tombe s'il savait...► to turn on sth ( = depend)b. ( = move in different direction) [person, vehicle] tourner ; ( = reverse direction) faire demi-tour ; [road, river] faire un coude ; [tide] changer de directionc. ( = become)► turn + adjective• to turn nasty/pale devenir méchant/pâle• the whole thing turned into a nightmare c'est devenu un véritable cauchemar► to turn to + nound. ( = change) [weather] changer ; [leaves] jaunir4. compounds[+ business, economy] remettre sur pied[traveller] faire demi-tour ; ( = reverse a decision) faire marche arrièrea. ( = send back) faire faire demi-tour à ; [+ demonstrators] faire refluer• we can't turn the clock back on ne peut pas revenir en arrière► turn down separable transitive verbb. [+ heat, sound] baissera. to turn in to a driveway [car, person] tourner dans une alléeb. ( = go to bed) (inf) aller se couchera. ( = hand over) [+ wanted man] livrer (à la police)• to turn o.s. in se rendrea. [person, vehicle] tournerb. to turn off automatically [heater, oven] s'éteindre automatiquement[+ road] quittera. [+ water, tap] fermer ; [+ radio, television, electricity, gas, heater] éteindre ; [+ water, electricity] (at main) couper• what turns teenagers off science? qu'est-ce qui fait que les sciences n'attirent pas les adolescents ?► turn onb. millions of viewers turn on at 6 o'clock des millions de téléspectateurs allument la télé à 6 heures( = attack) attaquera. [+ tap] ouvrir ; [+ gas, electricity, television, heater] allumer ; [+ engine, machine] mettre en marchec. ( = happen) se passer• as it turned out, nobody came en fin de compte personne n'est venu• it turned out nice [weather] il a fait beau en fin de comptea. [+ light] éteindreb. ( = empty out) [+ pockets, suitcase] vider ; [+ room, cupboard] nettoyer à fond ; ( = expel) [+ tenant] expulserc. ( = produce) fabriquera. ( = roll over) se retournerb. ( = change channel) changer de chaîne ; ( = turn page) tourner la pagea. [+ page] tourner ; [+ mattress, earth, playing card, tape] retournerb. ( = hand over) [+ person] livrer (to à)• the firm turns over $10,000 a week l'entreprise réalise un chiffre d'affaires de 10 000 dollars par semaine► turn rounda. [person] se retourner ; ( = change direction) [person, vehicle] faire demi-tour ; ( = rotate) [object] tournerb. ( = improve) se redressera. tourner ; [+ person] faire tourner• he turned the ship round [captain] il a fait demi-tourb. ( = make successful) redresser ; ( = rephrase) reformuler( = arrive) arriver• don't worry about your ring, I'm sure it will turn up ne t'en fais pas pour ta bague, je suis sûr que tu finiras par la retrouvera. [+ collar] relever ; [+ sleeve] retrousserb. ( = find) [+ evidence] trouver• a survey turned up more than 3,000 people suffering from AIDS une enquête a révélé que plus de 3 000 personnes étaient atteintes du sidac. [+ radio, television] mettre plus fort* * *[tɜːn] 1.1) (in games, sequence) tour m‘miss a turn’ — ‘passez votre tour’
to have a turn on ou at ou with the computer — utiliser l'ordinateur à son tour
to take turns at doing —
to speak out of turn — fig commettre un impair
2) ( circular movement) tour mto do a turn — [dancer] faire un tour
3) ( in vehicle) virage mto make ou do a left/right turn — tourner à gauche/à droite
‘no left turn’ — ‘défense de tourner à gauche’
4) (bend, side road) tournant m, virage mtake the next right turn —
5) (change, development) tournure fto take a turn for the better — [person, situation] s'améliorer; [things, events] prendre une meilleure tournure
to take a turn for the worse — [situation] se dégrader; [health] s'aggraver
to be on the turn — [luck, milk] commencer à tourner; [tide] commencer à changer; century
6) (colloq) GB ( attack) crise fa giddy ou dizzy turn — un vertige
to have a funny turn — se sentir tout/-e chose (colloq)
it gave me quite a turn —
7) ( act) numéro m2.in turn adverbial phrase1) ( in rotation) [answer, speak] à tour de rôle2) ( linking sequence) à son tour3.transitive verb1) ( rotate) [person] tourner [wheel, handle]; serrer [screw]; [mechanism] faire tourner [cog, wheel]to turn the key in the door ou lock — ( lock up) fermer la porte à clé; ( unlock) tourner la clé dans la serrure
2) (turn over, reverse) retourner [mattress, soil, steak, collar]; tourner [page]3) ( change direction of) tourner [chair, head, face, car]to turn one's back on — lit tourner le dos à [group, place]; fig laisser tomber [friend, ally]; abandonner [homeless, needy]
4) ( focus direction of)to turn something on somebody — braquer quelque chose sur quelqu'un [gun, hose, torch]; fig diriger quelque chose sur quelqu'un [anger, scorn]
5) ( transform)to turn something white/black — blanchir/noircir quelque chose
to turn something milky/opaque — rendre quelque chose laiteux/opaque
to turn something into — transformer quelque chose en [office, car park, desert]
to turn water into ice/wine — changer de l'eau en glace/vin
to turn somebody into — [magician] changer quelqu'un en [frog]; [experience] faire de quelqu'un [extrovert, maniac]
7) (colloq) ( pass the age of)she has just turned 20/30 — elle vient d'avoir 20/30 ans
8) ( on lathe) tourner [wood, piece, spindle]4.1) ( change direction) [person, car, plane, road] tourner; [ship] virerto turn down ou into — tourner dans [street, alley]
to turn towards — tourner en direction de [village, mountains]
the conversation turned to Ellie — on en est venu/ils en sont venus à parler d'Ellie
2) ( reverse direction) [person, vehicle] faire demi-tour; [tide] changer; [luck] tourner; turn around3) ( revolve) [key, wheel, planet] tourner; [person] se tournerto turn on — [argument] tourner autour de [point, issue]; [outcome] dépendre de [factor]
5) ( spin round angrily)to turn on somebody — [dog] attaquer quelqu'un; [person] se retourner contre quelqu'un
to turn to — se tourner vers [person, religion]
to turn to drink/drugs — se mettre à boire/se droguer
I don't know where ou which way to turn — je ne sais plus où donner de la tête (colloq)
7) ( change)to turn into — [person, tadpole] se transformer en [frog]; [sofa] se transformer en [bed]; [situation, evening] tourner à [farce, disaster]
to turn to — [substance] se changer en [ice, gold]; [fear, surprise] faire place à [horror, relief]
8) ( become by transformation) devenir [pale, cloudy, green]to turn white/black/red — blanchir/noircir/rougir
the weather is turning cold/warm — le temps se rafraîchit/se réchauffe
9) (colloq) ( become) devenir [Conservative, Communist]10) ( go sour) [milk] tourner11) [trees, leaves] jaunir•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up••at every turn — ( all the time) à tout moment; ( everywhere) partout
one good turn deserves another — Prov c'est un prêté pour un rendu
-
6 badly
badly [ˈbædlɪ]a. ( = poorly) mal• to do badly [athlete] faire une mauvaise performance ; [student, company, economy] avoir de mauvais résultats ; [political party] (in elections) obtenir de mauvais résultatsb. ( = unfavourably) to think badly of sb avoir une mauvaise opinion de qn• nobody will think badly of you if... personne ne t'en voudra si...c. [wound, injure, affect, disrupt] gravementd. ( = very much) to want sth badly avoir très envie de qch* * *['bædlɪ]1) ( not well) [begin, behave, sleep] mal; [educated, fed, made, worded] malto go badly — [exam, interview, meeting] mal se passer
to do badly — [candidate, company] obtenir de mauvais résultats
please don't think badly of me — s'il vous plaît, ne m'en veuillez pas
2) ( seriously) [suffer] beaucoup; [beat] brutalement; [disrupt, affect] sérieusement; [burnt, hurt, damaged] gravementbadly hit — fig durement touché
3) ( urgently)to want/need something badly — avoir très envie de/grand besoin de quelque chose
-
7 swing
swing [swɪŋ](verb: preterite, past participle swung)1. nounb. ( = seat for swinging) balançoire f• to be in full swing [party, campaign] battre son plein• to get into the swing of [+ new job, married life] s'habituer àa. ( = move to and fro) [arms, legs, object on rope, hammock] se balancer ; [pendulum] osciller ; (on a swing) se balancer ; ( = pivot) also swing round faire demi-tour• the door swung open/shut la porte s'est ouverte/s'est referméeb. ( = move rhythmically) to swing along avancer d'un pas balancé• to swing o.s. (up) into the saddle sauter en sellec. to swing the vote (in sb's favour) ( = influence) faire pencher la balance (en faveur de qn)d. [+ a tune, the classics] jouer de manière rythmée4. compounds* * *[swɪŋ] 1.to aim ou take a swing at — essayer de donner un coup de poing à
2) (in voting, public opinion) revirement m (in de); (in prices, values, economy) fluctuation f (in de); ( in business activity) variation f (in de); ( in mood) saute f (in de)a swing away from — ( in opinions) un mouvement contre; (in behaviour, buying habits) un rejet de
3) ( in playground) balançoire f4) ( rhythm) rythme m2.transitive verb (prét, pp swung)1) ( to and fro) balancer2) (move around, up, away)she swung the telescope through 180° — elle a fait pivoter le télescope de 180°
3) ( cause to change)4) (colloq) ( cause to succeed) remporter [election, match]3.intransitive verb (prét, pp swung)1) ( to and fro) gen se balancer; [pendulum] osciller2) (move along, around)to swing onto the ground — ( with rope) s'élancer sur le sol
to swing around — [person] se retourner (brusquement)
3)to swing at — ( with fist) lancer un coup de poing à
5) [music, musician] avoir du rythme6) (colloq) ( be lively)••to go with a swing — (colloq) [party] marcher du tonnerre (colloq)
to get into the swing of things — (colloq) se mettre dans le bain (colloq)
to be in full swing — battre son plein (colloq)
-
8 centrally
centrally adv [live, work] en centre-ville ; [situated] en centre-ville ; [funded, managed] de façon centralisée ; centrally heated [flat] avec chauffage central ; a centrally planned economy une économie à planification centralisée. -
9 drag
∎ to drag sth on or along the ground traîner qch par terre;∎ he dragged me to a concert il m'a traîné ou entraîné à un concert;∎ to drag sb out of bed tirer qn de son lit;∎ to drag sb through the courts traîner qn devant les tribunaux;∎ don't drag me into this! ne me mêlez pas à vos histoires!;∎ I had to drag the truth out of her il m'a fallu lui arracher la vérité;∎ Nautical to drag anchor chasser sur ses ancres;∎ to drag one's feet traîner les pieds;∎ figurative to drag one's feet or heels (over doing sth) tarder (à faire qch);∎ she dragged her feet over the decision elle a tardé à se décider;∎ the government has been accused of dragging its feet or heels over the issue on a accusé le gouvernement de montrer peu d'empressement à s'occuper de la question;∎ to drag sb's name through the mud traîner qn dans la boue(b) (search → pond, river) draguer;∎ they dragged the lake for the body ils ont dragué le lac à la recherche du corps(b) (hang behind) traîner, rester à l'arrière∎ the minutes dragged by les minutes s'étiraient;∎ the second act dragged le deuxième acte n'en finissait plus∎ to drag on or at a cigarette tirer des bouffées d'une cigarette∎ to drag and drop faire un glisser-lâcher3 noun(d) (handicap) entrave f, frein m;∎ unemployment is a drag on the economy le chômage est un frein pour l'économie(e) (trail of fox) piste f∎ he's a real drag! quel raseur!;∎ the exams are a real drag! quelle barbe ces examens!;∎ what a drag! quelle barbe!, c'est la barbe!∎ I had a drag on or of his cigarette j'ai tiré une bouffée de sa cigarette∎ in drag en travesti□∎ the main drag la rue principale□∎ she has a lot of drag elle a le bras long;∎ use your drag usez de votre influence□familiar (disco, show) de travestis□►► drag act numéro m de travesti(s);drag artist travesti m;Aviation & Cars drag coefficient, drag factor coefficient m de traînée;drag hunt drag m;familiar drag queen travelo m;Cars drag race course f de dragsters;Cars drag racer = participant à des courses de dragsters;Cars drag racing course f de dragsters(chair, toy) tirer, traîner; (person) traîner, entraîner;∎ to drag oneself along se traînerséparer de forceemmener de force;∎ I couldn't drag him away from his work je ne pouvais pas l'arracher à son travail;∎ I couldn't drag myself away j'étais cloué sur place∎ being rude only drags you down to his level être grossier ne fait que vous rabaisser à son niveauapporter (de force);∎ he insisted on dragging in the issue of housing il voulait à tout prix mettre la question du logement sur le tapis➲ drag onse prolonger, s'éterniser;∎ don't let the matter drag on ne laissez pas traîner l'affaire;∎ the day dragged on la journée s'éternisait ou n'en finissait pas∎ to drag on a cigarette tirer sur une cigarette∎ to drag out talks faire traîner des négociations∎ to drag the truth/a confession out of sb arracher la vérité/des aveux à qn;∎ I finally managed to drag out of him the reason why he was so upset j'ai finalement réussi à lui faire dire pourquoi il était si retourné(a) (affair, story) remettre sur le tapis, ressortir∎ humorous where were you dragged up? où donc as-tu été élevé? -
10 pull
pull [pʊl]fait de tirer ⇒ 1 (a) traction ⇒ 1 (b) résistance ⇒ 1 (c) attrait ⇒ 1 (d) influence ⇒ 1 (e) tirer ⇒ 2 (a)-(c), 3 (a) traîner ⇒ 2 (a) arracher ⇒ 2 (d) se déchirer ⇒ 2 (e) réussir ⇒ 2 (f)1 noun(a) (tug, act of pulling)∎ to give sth a pull, to give a pull on sth tirer (sur) qch;∎ give it a hard or good pull! tirez fort!;∎ give it one more pull tire encore un coup;∎ we'll need a pull to get out of the mud nous aurons besoin que quelqu'un nous remorque ou nous prenne en remorque pour nous désembourber;∎ with a pull the dog broke free le chien tira sur sa laisse et s'échappa;∎ she felt a pull at or on her handbag elle a senti qu'on tirait sur son sac à main;∎ I felt a pull on the fishing line ça mordait∎ the winch applies a steady pull le treuil exerce une traction continue;∎ the gravitational pull is stronger on Earth la gravitation est plus forte sur Terre;∎ we fought against the pull of the current nous luttions contre le courant qui nous entraînait(c) (resistance → of bowstring) résistance f;∎ adjust the trigger if the pull is too stiff for you réglez la détente si elle est trop dure pour vous(d) (psychological, emotional attraction) attrait m;∎ the pull of city life l'attrait m de la vie en ville;∎ he resisted the pull of family tradition and went his own way il a résisté à l'influence de la tradition familiale pour suivre son propre chemin∎ to have a lot of pull avoir le bras long;∎ he has a lot of pull with the Prime Minister il a beaucoup d'influence sur le Premier ministre;∎ his money gives him a certain political pull son argent lui confère une certaine influence ou un certain pouvoir politique;∎ his father's pull got him in son père l'a pistonné∎ it'll be a long pull to the summit la montée sera longue (et difficile) pour atteindre le sommet;∎ it will be a hard pull upstream il faudra ramer dur pour remonter le courant;∎ it's going to be a long uphill pull to make the firm profitable ça sera difficile de remettre l'entreprise à flot(g) (in rowing → stroke) coup m de rame ou d'aviron;∎ with another pull he was clear of the rock d'un autre coup de rame, il évita le rocher∎ to take a pull at or on one's beer boire ou prendre une gorgée de bière;∎ to take a pull at or on one's cigarette/pipe tirer sur sa cigarette/pipe(j) (snag → in sweater) accroc m;∎ my cardigan has a pull in it j'ai fait un accroc à mon cardigan(k) Typography épreuve f∎ she pulled my hair elle m'a tiré les cheveux;∎ to pull the blinds baisser les stores;∎ to pull the British curtains or∎ American drapes tirer ou fermer les rideaux;∎ we pulled the heavy log across to the fire nous avons traîné la lourde bûche jusqu'au feu;∎ pull the lamp towards you tirez la lampe vers vous;∎ he pulled his chair closer to the fire il approcha sa chaise de la cheminée;∎ she pulled the hood over her face elle abaissa le capuchon sur son visage;∎ he pulled his hat over his eyes il enfonça ou rabattit son chapeau sur ses yeux;∎ he pulled the steering wheel to the right il a donné un coup de volant à droite;∎ to pull a drawer open ouvrir un tiroir;∎ she came in and pulled the door shut behind her elle entra et ferma la porte derrière elle;∎ pull the rope taut tendez la corde;∎ pull the knot tight serrez le nœud;∎ pull the tablecloth straight tendez la nappe;∎ he pulled the wrapping from the package il arracha l'emballage du paquet;∎ he pulled the sheets off the bed il enleva les draps du lit;∎ she pulled her hand from mine elle retira (brusquement) sa main de la mienne;∎ she pulled the box from his hands elle lui a arraché la boîte des mains;∎ he was pulling her towards the exit il l'entraînait vers la sortie;∎ he pulled her closer (to him) il l'a attirée plus près de lui;∎ the current pulled us into the middle of the river le courant nous a entraînés au milieu de la rivière;∎ he pulled himself onto the riverbank il se hissa sur la berge;∎ figurative the sound of the doorbell pulled him out of his daydream le coup de sonnette l'a tiré de ou arraché à ses rêveries;∎ figurative he was pulled off the first team on l'a écarté ou exclu de la première équipe;∎ to pull to bits or pieces (toy, appliance) démolir, mettre en morceaux; (book, flower) déchirer; figurative (book, play, person) démolir(b) (operate → lever, handle) tirer;∎ pull the trigger appuyez ou pressez sur la détente(c) (tow, draw → load, trailer, carriage, boat) tirer, remorquer;∎ carts pulled by mules des charrettes tirées par des mules;∎ a suitcase with wheels that you pull behind you une valise à roulettes qu'on tire ou traîne derrière soi;∎ the barges were pulled along the canals les péniches étaient halées le long des canaux∎ he pulled a dollar bill from his wad/wallet il a tiré un billet d'un dollar de sa liasse/sorti un billet d'un dollar de son portefeuille;∎ he pulled a gun on me il a braqué un revolver sur moi;∎ to pull a cork déboucher une bouteille;∎ to have a tooth pulled se faire arracher une dent;∎ it was like pulling teeth c'était pénible comme tout;∎ getting him to talk is like pulling teeth! il faut lui arracher les mots de la bouche!;∎ familiar can you pull that file for me? pourriez-vous me sortir ce dossier?□(e) (strain → muscle, tendon) se déchirer;∎ she pulled a muscle elle s'est déchiré un muscle, elle s'est fait un claquage;∎ a pulled muscle un claquage;∎ my shoulder feels as if I've pulled something j'ai l'impression que je me suis froissé un muscle de l'épaule∎ she has pulled several daring financial coups elle a réussi plusieurs opérations financières audacieuses;∎ he pulled a big bank job in Italy il a réussi un hold-up de première dans une banque italienne;∎ to pull a trick on sb jouer un tour à qn□ ;∎ what are you trying to pull? qu'est-ce que tu es en train de combiner ou manigancer?□ ;∎ don't try and pull anything! n'essayez pas de jouer au plus malin!;∎ don't ever pull a stunt like that again ne me/nous/ etc refais jamais un tour comme ça□ ;∎ to pull a fast one on sb avoir qn, rouler qn;∎ American I pulled an all-nighter j'ai bossé toute la nuit∎ to pull a horse retenir un cheval;∎ also figurative to pull one's punches retenir ses coups, ménager son adversaire;∎ figurative she didn't pull any punches elle n'y est pas allée de main morte(h) (in golf, tennis → ball) puller;∎ to pull a shot puller(i) (in rowing → boat) faire avancer à la rame;∎ he pulls a good oar c'est un bon rameur;∎ the boat pulls eight oars c'est un bateau à huit avirons(l) (gut → fowl) vider∎ people complained and they had to pull the commercial ils ont dû retirer la pub suite à des plaintes∎ the festival pulled a big crowd le festival a attiré beaucoup de monde;∎ how many votes will he pull? combien de voix va-t-il récolter?□∎ he pulls pints at the Crown il est barman au Crown(a) (exert force, tug) tirer;∎ pull harder! tirez plus fort!;∎ to pull on or at a rope tirer sur un cordage;∎ the bandage may pull when I take it off le pansement risque de vous tirer la peau quand je l'enlèverai;∎ the steering pulls to the right la direction tire à droite;∎ Cars the 2-litre model pulls very well le modèle 2 litres a de bonnes reprises;∎ figurative they're pulling in different directions ils tirent à hue et à dia(b) (rope, cord)∎ the rope pulled easily la corde filait librement(c) (go, move)∎ pull into the space next to the Mercedes mettez-vous ou garez-vous à côté de la Mercedes;∎ he pulled into the right-hand lane il a pris la file de droite;∎ pull into the garage entrez dans le garage;∎ when the train pulls out of the station quand le train quitte la gare;∎ she pulled clear of the pack elle s'est détachée du peloton;∎ he pulled clear of the traffic and sped on il est sorti du flot de la circulation et a accéléré;∎ he pulled sharply to the left il a viré brutalement sur la gauche;∎ the lorry pulled slowly up the hill le camion gravissait lentement la côte∎ the engine's pulling le moteur fatigue ou peine∎ the head of personnel is pulling for you or on your behalf vous avez le chef du personnel derrière vous□(f) (snag → sweater) filer;∎ my sweater's pulled in a couple of places mon pull a plusieurs mailles filées∎ to pull for shore ramer vers la côte;∎ to pull with a long stroke ramer à grands coups d'aviron∎ did you pull last night? t'as levé une nana/un mec hier soir?►► American pull date date f limite de vente;Marketing pull strategy stratégie f pull;(handle roughly → person) malmener; (→ object) tirer dans tous les sens, tirailler;∎ stop pulling me about! mais lâche-moi donc!prendre de l'avance;∎ to pull ahead of sb prendre de l'avance sur qn(load, vehicle) tirer; (person) entraîner;∎ he was pulling the suitcase along by the strap il tirait la valise derrière lui par la sangle;∎ she pulled me along by my arm elle m'entraînait en me tirant par le bras(a) (take to pieces → machine, furniture) démonter;∎ now you've pulled it all apart, are you sure you can fix it? maintenant que tu as tout démonté, es-tu sûr de pouvoir le réparer?(b) (destroy, break → object) mettre en morceaux ou en pièces; (→ clothing) déchirer; (body, flesh) déchiqueter;∎ the wreck was pulled apart by the waves les vagues ont disloqué l'épave;∎ tell him where it's hidden or he'll pull the place apart dites-lui où c'est (caché) sinon il va tout saccager(e) (make suffer) déchirer(furniture) se démonter, être démontable;∎ the shelves simply pull apart les étagères se démontent sans outils(a) (cart, toy, suitcase) tirer derrière soi(b) (make turn) tourner, faire pivoter;∎ he pulled the horse around il fit faire demi-tour à son cheval(a) (strain at, tug at) tirer sur;∎ the dog pulled at the leash le chien tira sur la laisse;∎ we pulled at the rope nous avons tiré sur la corde;∎ I pulled at his sleeve je l'ai tiré par la manche;∎ each pulled at an oar chacun tirait sur un aviron;∎ the wind pulled at her hair le vent faisait voler ses cheveux(b) (suck → pipe, cigar) tirer sur;∎ (→ bottle) he pulled at his bottle of beer il a bu une gorgée de bière(withdraw → covering, hand) retirer; (grab) arracher;∎ she pulled her hand away elle retira ou ôta sa main;∎ he pulled me away from the window il m'éloigna de la fenêtre;∎ she pulled the book away from him elle lui arracha le livre(a) (withdraw → person) s'écarter;∎ I put out my hand but she pulled away j'ai tendu la main vers elle mais elle s'est détournée;∎ he had me by the arm but I managed to pull away il me tenait par le bras mais j'ai réussi à me dégager∎ the boat pulled away from the bank le bateau quitta la rive;∎ the train pulled away from the station le train a quitté la gare;∎ as the train began to pull away alors que le train s'ébranlait(c) (get ahead → runner, competitor) prendre de l'avance;∎ she's pulling away from the pack elle prend de l'avance sur le peloton, elle se détache du peloton(a) (draw backwards or towards one) retirer;∎ he pulled his hand back il retira ou ôta sa main;∎ she pulled back the curtains elle ouvrit les rideaux;∎ pull the lever back tirez le levier (vers l'arrière);∎ he pulled me back from the railing il m'a éloigné de la barrière;∎ to pull sb/a company back from the brink faire refaire surface à qn/une entreprise, tirer qn/une entreprise d'affaire(b) (withdraw → troops) retirer(a) (withdraw → troops, participant) se retirer;∎ it's too late to pull back now il est trop tard pour se retirer ou pour faire marche arrière maintenant;∎ they pulled back from committing themselves fully ils ont renoncé à s'engager complètement(b) (step backwards) reculer;∎ to pull back involuntarily avoir un mouvement de recul involontaire(c) (jib → horse, person) regimber(a) (lower → lever, handle) tirer (vers le bas); (→ trousers, veil) baisser; (→ suitcase, book) descendre; (→ blind, window) baisser;∎ pull the blind/the window down baissez le store/la vitre;∎ with his hat pulled down over his eyes son chapeau rabattu sur les yeux;∎ she pulled her skirt down over her knees elle ramena sa jupe sur ses genoux;∎ I pulled him down onto the chair je l'ai fait asseoir sur la chaise;∎ he's pulling the whole team down il fait baisser le niveau de toute l'équipe;∎ my marks in the oral exam will pull me down mes notes à l'oral vont baisser ou descendre ma moyenne(b) (demolish → house, wall) démolir, abattre;∎ they're pulling down the whole neighbourhood ils démolissent tout le quartier;∎ figurative it'll pull down the government ça va renverser le gouvernement(blind) descendre➲ pull in(a) (line, fishing net) ramener;∎ they pulled the rope in ils tirèrent la corde à eux;∎ to pull sb in (into building, car) tirer qn à l'intérieur, faire entrer qn; (into water) faire tomber qn à l'eau∎ to pull oneself in rentrer son ventre(c) (attract → customers, investors, investment) attirer;∎ the show's really pulling them in le spectacle attire les foules∎ they pulled him in for questioning ils l'ont arrêté pour l'interroger(f) (stop → horse) retenir, tirer les rênes de;∎ to pull one's car in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ to be pulled in for speeding être arrêté pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ park) se garer; (→ move to side of road) se rabattre; (arrive → train) entrer en gare;∎ I pulled in for petrol je me suis arrêté pour prendre de l'essence;∎ the car in front pulled in to let me past la voiture devant moi s'est rabattue pour me laisser passer;∎ pull in here arrête-toi là;∎ to pull in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ the express pulled in two hours late l'express est arrivé avec deux heures de retard➲ pull off(a) (clothes, boots, ring) enlever, retirer; (cover, bandage, knob, wrapping) enlever; (page from calendar, sticky backing) détacher;∎ to pull the sheets off the bed retirer ou enlever les draps du lit;∎ I pulled her hat off je lui ai enlevé son chapeau; (more violently) je lui ai arraché son chapeau(b) familiar (accomplish → deal, stratagem, mission, shot) réussir□ ; (→ press conference, negotiations) mener à bien□ ; (→ plan) réaliser□ ; (→ prize) décrocher, gagner□ ;∎ the deal will be difficult to pull off cette affaire ne sera pas facile à négocier;∎ will she (manage to) pull it off? est-ce qu'elle va y arriver?;∎ he pulled it off il a réussi∎ to pull sb off branler qn;∎ to pull oneself off se branler∎ he pulled off onto a side road il bifurqua sur une petite route;∎ there's no place to pull off il n'y a pas de place pour s'arrêter∎ the lid simply pulls off il suffit de tirer pour enlever le couvercle;∎ the top pulls off to reveal… le dessus se retire et on peut voir…➲ pull on(clothes, boots, pillow slip) mettre, enfiler(a) (tug at → rope, handle etc) tirer sur(b) (draw on → cigarette, pipe) tirer sur➲ pull out(a) (remove → tooth, hair, weeds) arracher; (→ splinter, nail) enlever; (→ plug, cork) ôter, enlever; (produce → wallet, weapon) sortir, tirer;∎ she pulled a map out of her bag elle a sorti une carte de son sac;∎ he pulled a page out of his notebook il a déchiré une feuille de son carnet;∎ pull the paper gently out of the printer retirez doucement le papier de l'imprimante;∎ to pull a nail out of a plank arracher un clou d'une planche;∎ the tractor pulled us out of the mud/ditch le tracteur nous a sortis de la boue/du fossé;∎ to pull the country out of recession (faire) sortir le pays de la récession;∎ to pull sb out of a tight spot tirer qn d'un mauvais pas;∎ familiar to pull out all the stops (to do sth) faire le maximum (pour faire qch)∎ pull the bed out from the wall écartez le lit du mur;∎ he pulled a chair out from under the table il a écarté une chaise de la table(c) (withdraw → troops, contestant) retirer;∎ the battalion was pulled out of the border area le bataillon a été retiré de la région frontalière;∎ he threatened to pull the party out of the coalition il menaça de retirer le parti de la coalition(a) (withdraw → troops, ally, participant) se retirer; (→ company from project, buyer) se désister; (→ company from place) quitter une/la région/ville/ etc;∎ when they pulled out of Vietnam quand ils se sont retirés du Viêt-nam;∎ she's pulling out of the election elle retire sa candidature;∎ they've pulled out of the deal ils se sont retirés de l'affaire∎ she was pulling out of the garage elle sortait du garage;∎ he pulled out to overtake il a déboîté pour doubler;∎ a truck suddenly pulled out in front of me soudain, un camion m'a coupé la route;∎ to pull out into traffic s'engager dans la circulation;∎ Aviation to pull out of a dive sortir d'un piqué, se rétablir∎ to pull out of a recession/a crisis sortir de la récession/d'une crise∎ the sofa pulls out into a bed le canapé se transforme en lit;∎ the shelves pull out on peut retirer les étagères;∎ the table top pulls out c'est une table à rallonges(a) (draw into specified position) tirer, traîner;∎ pull the chair over to the window amenez la chaise près de la fenêtre;∎ she pulled the dish over and helped herself elle a tiré le plat vers ou à elle et s'est servie(b) (make fall → pile, person, table) faire tomber, renverser;∎ watch out you don't pull that lamp over fais attention de ne pas faire tomber cette lampe(c) (usu passive) (stop → vehicle, driver) arrêter;∎ I got pulled over for speeding je me suis fait arrêter pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ move to side of road) se ranger, se rabattre;∎ pull over and let the fire engine past rangez-vous ou rabattez-vous sur le côté et laissez passer les pompiers∎ a drop of brandy will pull her round un peu de cognac la remettra ou remontera(regain consciousness) revenir à soi, reprendre connaissance; (recover) se remettre(a) (draw through → rope, thread) faire passer;∎ pull the needle through to the other side faites sortir l'aiguille de l'autre côté(b) (help survive or surmount) tirer d'affaire;∎ he says his faith pulled him through il dit que c'est sa foi qui lui a permis de s'en sortir(recover) s'en sortir, s'en tirer(shut → door, gate) fermer(a) (place together, join) joindre∎ I've pulled together a few suggestions j'ai préparé ou noté quelques propositions(c) to pull oneself together se reprendre, se ressaisir;∎ pull yourself together! ressaisissez-vous!, ne vous laissez pas aller!∎ pull together! (in rowing) avant partout!(b) (combine efforts, cooperate) concentrer ses efforts, agir de concert;∎ we've all got to pull together on this one il faut que nous nous y mettions tous ensemble, il faut que nous nous attelions tous ensemble à la tâche➲ pull up(a) (draw upwards → trousers, sleeve, blanket, lever) remonter; (→ blind) hausser, lever; (→ skirt) retrousser, relever; (hoist oneself) hisser;∎ they pulled the boat up onto the beach ils ont tiré le bateau sur la plage;∎ she pulled herself up onto the ledge elle s'est hissée sur le rebord;∎ to pull one's socks up tirer ou remonter ses chaussettes; familiar figurative se remuer, s'activer(b) (move closer → chair) approcher;∎ I pulled a chair up to the desk j'ai approché une chaise du bureau;∎ why don't you pull up a chair and join us? prenez donc une chaise et joignez-vous à nous!;∎ he pulled the crate up to the scales il a traîné la caisse jusqu'à la balance(c) (uproot → weeds) arracher; (→ bush, stump, tree) arracher, déraciner; (rip up → floorboards) arracher∎ to be pulled up (by the police) se faire arrêter (par un agent);∎ his warning pulled me up short je me suis arrêté net lorsqu'il m'a crié de faire attention;∎ he was about to tell them everything but I pulled him up (short) il était sur le point de tout leur dire mais je lui ai coupé la parole∎ his good marks in maths pulled him up again ses bonnes notes en maths ont remonté sa moyenne∎ he was pulled up for being late il s'est fait enguirlander pour être arrivé en retard;∎ if your work is sloppy, they'll pull you up on it si ton travail est bâclé, tu vas te faire taper sur les doigts∎ as I was pulling up at the red light alors que j'allais m'arrêter au feu rouge;∎ pull up at or outside the main entrance arrêtez-vous devant l'entrée principale;∎ to pull up short s'arrêter net ou brusquement(c) (draw even) rattraper;∎ to pull up with sb rattraper qn;∎ Sun Boy is pulling up on the outside! Sun Boy remonte à l'extérieur!(d) (improve → student, athlete, performance) s'améliorer -
11 sign
sign [saɪn]signe ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (e)-(g) symbole ⇒ 1 (a) geste ⇒ 1 (b) signal ⇒ 1 (c) panneau ⇒ 1 (d) écriteau ⇒ 1 (d) enseigne ⇒ 1 (d) signer ⇒ 2 (a), 3 (a) engager ⇒ 2 (b) signer un contrat ⇒ 3 (b)1 noun∎ this sign means "real leather" ce symbole signifie "cuir véritable";∎ plus/minus sign signe m plus/moins(b) (gesture, motion) signe m;∎ to make a sign to sb faire signe à qn;∎ to make a rude sign faire un geste grossier;∎ she made a sign for me to enter elle m'a fait signe d'entrer;∎ the chief made signs for me to follow him le chef m'a fait signe de le suivre;∎ to make the sign of the cross faire le signe de croix;∎ wait until the policeman gives the sign to cross attendez que le policier vous fasse signe de traverser;∎ the victory sign le signe de la victoire(c) (arranged signal) signal m;∎ a lighted lamp in the window is the sign that it's safe une lampe allumée à la fenêtre signifie qu'il n'y a pas de danger;∎ when I give the sign, run à mon signal, courez(d) (written notice → gen) panneau m; (→ smaller) écriteau m; (→ on shop, bar, cinema etc) enseigne f;∎ the signs are all in Arabic tous les panneaux sont en arabe;∎ follow the signs for Manchester suivre les panneaux indiquant Manchester;∎ I didn't see the stop sign je n'ai pas vu le stop;∎ traffic signs panneaux mpl de signalisation;∎ a 'for sale' sign un écriteau 'à vendre'∎ his speech was interpreted as a sign of goodwill on a interprété son discours comme un signe de bonne volonté;∎ as a sign of respect en témoignage ou en signe de respect;∎ they wear red as a sign of mourning ils portent le rouge en signe de deuil;∎ a distended belly is a sign of malnutrition un ventre dilaté est un signe de sous-alimentation;∎ a red sunset is a sign of fair weather un coucher de soleil rouge est signe qu'il fera beau;∎ it's a sign of the times c'est un signe des temps;∎ it's a good sign if he's making jokes c'est bon signe s'il fait des plaisanteries;∎ at the first sign of trouble, he goes to pieces au premier petit problème, il craque;∎ it's a sure sign that… à n'en pas douter, c'est le signe que…+ indicative;∎ were there any signs of a struggle? y avait-il des traces de lutte?;∎ all the signs are that the economy is improving tout laisse à penser que l'économie s'améliore;∎ the room showed signs of having been recently occupied il était clair que la pièce avait récemment été occupée;∎ there's no sign of her changing her mind rien n'indique qu'elle va changer d'avis;∎ there's no sign of the file anywhere on ne trouve trace du dossier nulle part;∎ he gave no sign of having heard me il n'a pas eu l'air de m'avoir entendu;∎ is there any sign of Amy yet? - not a sign est-ce qu'on a eu des nouvelles de Amy? - pas la moindre nouvelle;∎ is there any sign of the missing child? est-ce qu'il y a une trace de l'enfant disparu?;∎ since then, he's given no sign of life depuis lors, il n'a pas donné signe de vie;∎ there is little sign of progress in the negotiations les négociations ne semblent pas avancer∎ what sign are you? de quel signe êtes-vous?∎ a sign from God un signe de Dieu(a) (document, book) signer;∎ sign your name here signez ici;∎ here are the letters to be signed voici les lettres à signer;∎ a signed Picasso lithograph une lithographie signée par Picasso;∎ he gave me a signed photo of himself il m'a donné une photo dédicacée;∎ American do you want to sign this to your room? je le mets sur votre note?;∎ she signs herself A.M. Hall elle signe A.M. Hall;∎ to sign a deal passer un marché;∎ the deal will be signed and sealed tomorrow l'affaire sera définitivement conclue demain;∎ Law signed, sealed and delivered in the presence of… fait et signé en présence de…;∎ figurative you're signing your own death warrant vous signez votre arrêt de mort(b) (footballer, musician, band) engager;∎ he's been signed for next season il a été engagé pour la saison prochaine(c) (provide with signs) signaliser;∎ the museum is not very well signed la signalisation du musée n'est pas très bonne∎ to sign assent faire signe que oui;∎ to sign sb to do sth faire signe à qn de faire qch(a) (write name) signer;∎ he signed with an X il a signé d'une croix;∎ to sign on the dotted line signer à l'endroit indiqué; figurative s'engager(b) (footballer, musician, band) signer un contrat;∎ he signed for United il a signé avec United∎ to sign to sb to do sth faire signe à qn de faire qch(d) (know sign language) connaître la langue des signes; (use sign language) communiquer en langue des signes ou par signes;∎ they were signing to each other ils se parlaient par signes►► sign language (UNCOUNT) langue f des signes;∎ to speak in sign language parler par signes;∎ using sign language, he managed to ask for food (en s'exprimant) par signes, il s'est débrouillé pour demander à manger;∎ I felt I was signing away my freedom j'avais l'impression qu'en signant je renonçais à ma liberté;∎ you're signing your life away c'est comme si tu signais ton arrêt de mort∎ to sign for a delivery/a registered letter signer un bon de livraison/le récépissé d'une lettre recommandée;∎ the files have to be signed for il faut signer pour retirer les dossiers∎ she's signed for another series elle s'est engagée à faire un autre feuilleton➲ sign in∎ I'm a member, so I can sign you in je suis membre, donc je peux vous faire entrer;∎ guests must be signed in les visiteurs doivent se faire inscrire dès leur arrivée(b) (file, book) rendre, retourner∎ it's time to sign off for today il est l'heure de nous quitter pour aujourd'hui∎ I'll sign off now je vais conclure ici➲ sign on(a) (register as unemployed) s'inscrire au chômage;∎ you have to sign on every two weeks il faut pointer (au chômage) toutes les deux semaines∎ she signed on for an evening class elle s'est inscrite à des cours du soir➲ sign out∎ the keys are signed out to Mr Hill c'est M. Hill qui a signé pour retirer les clés(b) (hospital patient) autoriser le départ de;∎ he signed himself out il est parti sous sa propre responsabilitétransférer;∎ she signed the property over to her son elle a transféré la propriété au nom de son fils;∎ the house is being signed over to its new owners tomorrow les nouveaux propriétaires entrent en possession de la maison demain➲ sign up(b) (student, participant) inscrire∎ he signed up as a crew member il s'est fait embaucher comme membre d'équipage∎ to sign up for the Marines s'engager dans les marines∎ she signed up for an evening class elle s'est inscrite à des cours du soir -
12 weak
weak [wi:k](a) (physically → animal, person) faible; (→ health) fragile, délicat; (→ eyes, hearing) faible, mauvais;∎ to become or to get or to grow weak or weaker s'affaiblir;∎ we were weak with or from hunger nous étions affaiblis par la faim;∎ he felt weak with fear il avait les jambes molles de peur;∎ I went weak at the knees mes jambes se sont dérobées sous moi, j'avais les jambes en coton;∎ British it's always the weakest who go to the wall ce sont toujours les plus faibles qui trinquent;∎ pejorative the weaker sex le sexe faible(b) (morally, mentally) mou (molle), faible;∎ he's far too weak to be a leader il est beaucoup trop mou pour être un meneur;∎ in a weak moment dans un moment de faiblesse;∎ to be weak in the head être faible d'esprit(c) (feeble → argument, excuse) faible, peu convaincant; (→ army, government, institution) faible, impuissant; (→ structure) fragile, peu solide; (→ light, signal, currency, economy) faible; (market) en baisse, baissier;∎ she managed a weak smile elle a réussi à sourire faiblement;∎ she answered in a weak voice elle répondit d'une voix faible;∎ to have a weak hand (in cards) avoir des cartes faibles;∎ he's the weak or weakest link (in the chain) c'est lui le maillon faible de la chaîne(d) (deficient, poor → pupil, subject) faible;∎ I'm weak in geography, geography is my weak subject je suis faible en géographie;∎ she's rather weak on discipline elle est plutôt laxiste∎ the weak les faibles mpl
См. также в других словарях:
managed economy — UK US noun [C] ► ECONOMICS, GOVERNMENT an economy that is mainly controlled by a country s government: »The article examines the co existence of a managed economy with a free market economy. → See also COMMAND ECONOMY(Cf. ↑command economy), FREE… … Financial and business terms
managed economy — n. A non market economy in which government intervention is important in allocating goods and resources and determining prices. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
managed economy — noun a non market economy in which government intervention is important in allocating goods and resources and determining prices • Hypernyms: ↑non market economy • Hyponyms: ↑socialism, ↑socialist economy, ↑mercantilism, ↑mercantile system,… … Useful english dictionary
managed economy — noun an economy in which the framework and general policies are regulated or controlled by the government … English new terms dictionary
managed economy — /ˌmænɪdʒd ɪ kɒnəmi/ noun an economy that is controlled by a government … Marketing dictionary in english
economy — ▪ I. economy e‧con‧o‧my 1 [ɪˈkɒnəmi ǁ ɪˈkɑː ] noun economies PLURALFORM 1. [countable] ECONOMICS the system by which a country s goods and services are produced and used, or a country considered in this way: • the transformation from a centrally… … Financial and business terms
Economy of the Mongolian People's Republic — On the eve of the 1921 revolution, Mongolia had an underdeveloped, stagnant economy based on nomadic animal husbandry. Farming and industry were almost nonexistent; transportation and communications were primitive; banking, services, and trade… … Wikipedia
managed — man|aged [ mænıdʒd ] adjective controlled by the government: a managed economy a managed currency … Usage of the words and phrases in modern English
managed — UK [ˈmænɪdʒd] / US adjective controlled by the government a managed currency a managed economy … English dictionary
Economy of Malaysia — Fixed exchange rates 1 Ringgit = 100 sen Fiscal year Calendar year … Wikipedia
Economy of Indonesia — Jakarta s central business district at Thamrin Street, Central Jakarta. Rank 15th Currency Rupiah (I … Wikipedia